САЙГЁ: ПЕСНИ ЛЮБВИ: Японская классическая литература
СИНКОКИНВАКАСЮ САЙГЁ (1118-1190) ПЕСНИ ЛЮБВИ * * * Пришлось разлучиться нам, Но образ ее нигде, никогда Я позабыть не смогу. Она оставила мне луну Стражем воспоминаний.
vkusolet
Поэзия танка: о родительском долголетье
Стихи поэтов Японии: классика 900 Я стара и слаба. Уж близится время разлуки, расставанья навек — оттого-то, сын мой, с тобою повидаться скорей мечтаю…
vkusolet
ОГИТА АНСЭЙ: О крысах
ОГИТА АНСЭЙ РАССКАЗЫ НОЧНОЙ СТРАЖИ О крысах Некий человек, который жил в поместье Тада земли Цу, занемог. В то время как он лежал в постели, большая крыса
vkusolet
Мацуо Басе: Проза: ЗАПИСКИ ИЗ ХИЖИНЫ ПРИЗРАЧНАЯ ОБИТЕЛЬ
Мацуо Басё – Проза ЗАПИСКИ ИЗ ХИЖИНЫ “ПРИЗРАЧНАЯ ОБИТЕЛЬ” За горой Исияма, позади горы Ивама есть еще одна гора, ее называют Кокубуяма.
vkusolet
Мацуо Басе: Проза: ПОХВАЛА СОСНЕ ИЗ САДА СЭЙСЮ
Мацуо Басё – Проза ПОХВАЛА СОСНЕ ИЗ САДА СЭЙСЮ Вот сосна. Высотой около девяти сяку, нижние ветки простираются более чем на дзе, верхние нависают
vkusolet
Мент проплывает: смешные стихи хокку
Мент проплывает Весь распухший и синий Чудесный денек. Тяжелый камень, Маленькая собачка. Разошлись круги… Прибью Netscape Не буду читать хокку Больно
vkusolet
Русские хокку: смешные стихи из трёх строк
пропил сапоги, – писал Толстой супруге – хожу босиком. Старикан Мухин Глядит насупясь на нас. Вот тебе и Май кушает ВАК су –
vkusolet
Поэзия японская: Сикиси-найсинно: танка
Сикиси-найсинно О, быстротечность! На изголовье случайном В дреме забывшись, Смутной тенью блуждаю По тропе сновидений. * * * Напрасно гляжу вокруг.
vkusolet
ПОЭЗИЯ ТАНКА ПЕРИОДА ЭДО: КАМО МАБУТИ
ПОЭЗИЯ ТАНКА ПЕРИОДА ЭДО КАМО МАБУТИ * * * У прохожих в толпе рукава кимоно розовеют лепестками цветов — будто залиты вешнею краской распустившихся в городе вишен.
vkusolet
ИХАРА САЙКАКУ: ВЕЧНАЯ СОКРОВИЩНИЦА ЯПОНИИ
ИХАРА САЙКАКУ Из сборника «ВЕЧНАЯ СОКРОВИЩНИЦА ЯПОНИИ» Необычайного изготовления лекарство Известный в Эдо мастер, делавший палочки для еды.
vkusolet
Твой праздник, Онан: смешные стихи хокку
Эх, веселись, друг! Раззудись рука! Нынче Твой праздник, Онан! Как Людовика Восемнадесятого Палач вспоминал!.. Парламентаризм У нас тут не прижился –
vkusolet
Поэзия японская: Фунъя Ясухидэ: Отомо Куронуси
Фунъя Ясухидэ * * * Он дыханьем своим Губит осенние травы, Ветки деревьев крушит. Буйствуя, имя “бури” Горный вихрь заслужил.
vkusolet